>>> back to the table of contents <<<

1.1 The client's order

Einer unserer Malermeister, der Kollege Oberländer, und die Klasse MDQM II, 2. Ausbildungsjahr, 2004/05, besichtigen die zu renovierenden Holzfenster, begutachten ihren Zustand und entscheiden, welche Arbeiten im Einzelnen durchgeführt werden sollen. Silanka Werth beginnt mit der Vorbereitung des Holz-Untergrundes: Abstoßen der Altbeschichtung mit dem Spachtel. Daniel Höner brennt den alten Lack mit einem Heißluftfön ab.

  We usually receive orders from our headmistress's office: Windows might have to be painted,

Eine Marmorierung, ausgeführt mit einer Bierlasur von der Klasse MDQM II, 1. Ausbildungsjahr, 2000/01. Gestalteter Flur im Kellergeschoss unseres Hauses C. Entwurf: Benjamin Götze. Ausführung: Klasse MDQM II, 1. Ausbildungsjahr, 2000/01. Was zum Teufel ist eine Bierlasur!? Kann man bei uns herausfinden! Diesen Flur in unserem Fachbereich Farbe hat ebenfalls die Klasse MDQM II in ihrem 2. Ausbildungsjahr 2001/02 gründlich renoviert. Dekorativ gestaltet wurde und wird er von einigen unserer Vollzeit-Klassen unter Anleitung von Malermeister Oberländer.

hallways including doors might have to be designed,

Fabian Andreas beim Vorbereiten des Untergrundes im Büro unseres Hausmeisters: Risse erweitern, grundieren und spachteln. Das renovierte Büro unseres Hausmeisters, Herr Göricke. Herrn Görickes Büro, renoviert und mit einer Wickeltechnik gestaltet von Oliver Bergemann, Diana Hauger und Fabian Andreas, Klasse MDQM II, 2. Ausbildungsjahr, 2004/05.

or rooms of the school building might have to be renovated.

Eine Auftragsarbeit, erstellt mit Hilfe von Schriftschablonen durch die Schüler der Klasse MDQM II, 1. Ausbildungsjahr, 2000/01, Leoncio de Almeida und Alexander Cotes-Millan. Dekorationen an einer Wand der Schulküche, entworfen, mit Hilfe eines Projektors übertragen und ausgeführt durch Schüler der Klasse MDQM II, 1. Ausbildungsjahr, 2000/01.

At other times informational displays or decorations - here in the school's kitchen -,

Eingang zum Fachbereich Holz, geschmückt mit dem Signet, das man im nächsten Bild besser sehen kann. Signet des Fachbereichs Holz, entworfen von unserem Kollegen, Malermeister Teitge, übertragen und ausgeführt von Schülern der Klasse MDQM II, 1. Ausbildungsjahr, 2000/01. Signet des Fachbereichs Metall, entworfen von unserem Kollegen, Malermeister Teitge, übertragen und ausgeführt von Schülern der Klasse MDQM II, 1. Ausbildungsjahr, 2000/01.

Signet des Fachbereichs Textiltechnik, entworfen von unserem Kollegen, Malermeister Teitge, übertragen und ausgeführt von Schülern der Klasse MDQM II, 1. Ausbildungsjahr, 2000/01. Signet des Fachbereichs Farbe, entworfen von unserem Kollegen, Malermeister Teitge, übertragen und ausgeführt von Schülern der Klasse MDQM II, 1. Ausbildungsjahr, 2000/01.

name-plates or information signs - as the logos of some of our departments at the workshop entrances presented here - might have to be devised: Up to now we have almost always encountered promising objects inside our own school - and the school administration can rejoice!

The metal workshop would like to have tiles on a wall which otherwise gets dirty too easily?

Werk der Klasse MDQM II, 3. Ausbildungsjahr, 2002/03. Und was haben sie geflucht, als sie ein zweites Mal anfangen mussten, weil alles schief war!

OK, we'll do it! That's because painters also coat walls with tiles - among many other kinds of coatings!

Hier in Kollegin Kolzkes Raum! Mal was für uns selbst!

Some teachers took advantage of this fact for their homerooms, the painters' department itself for its store, and the staff for the washbasin in the staffroom.

As some other departments of our school, we occasionally receive orders from the non-profit children's village Kinderdorf Schneckenmühle in the state of Saxony, which was badly damaged by the last flooding.

Our last but one order was the renovation and design of the façades of four bungalows.

You can read an illustrated report on that project here, written by the apprentices themselves - sorry to say, in German only.

Januar 2005 April 2005

Before......................................................................and what it looks like now, after we carried out the work before Easter of 2005. Somewhere else, however, you can find out more about our planning of colours and design and see more in detail what the bungalows look like now. Nosy? Click HERE!

Last time we renovated the half-timbered façade which you can see at the bottom in its old and new states.

On the homepage of the children's village Kinderdorfe Schneckenmühle under "Fotos" you can view a complete photographic documentation of that working week.

It may happen, however, that we only work on ficticious clients' orders, like - for example -

Diese Ballons befinden sich auf einer Brandmauer unweit des S-Bahnhofs Zehlendorf.

this PR-design of an already existing wall painting.

Silanka Werth legt die Flächen des per Gitternetz von einem Foto übertragenen Ballons farblich aus und schafft so den Hintergrund für die Werbegestaltung. Anja Hesse legt den am Computer selbst entworfenen Schriftzug farblich aus. Vorher hat sie ihn der Ballon-Form angepasst, ausgedruckt und mit einem Gitternetz überzogen, mit dessen Hilfe sie ihn auf den Ballon auf der Platte übertragen hat. Wie man das macht, können Sie bei uns lernen! Unser Klassenraum / unsere Werkstatt. Am Computer erstellte, ausgedruckte Entwürfe und fertige Musterplatte/Kundenpräsentation.

In this case we 'only' produced samples for the ficticious customer on chipwood boards.

Would you like to know how we managed all that? Then click HERE!


>>> back to the table of contents <<<